Novedades BVMC 13 de febrero de 14, 51 obras nuevas
Posted: 12 Feb 2014 04:00 PM PST
- Meditaciones desde la oración del huerto hasta la asunción de Nuestra Señora / por el canónigo Doctor Antonio Acosta
- Señor vicario general de la arquidiosesis
- Los procesos de evaluación de aprendizajes en el sistema de Educación Media a Distancia en el ISEMED Central Vicente Cáceres / María Magdalena Martínez Urbina
- Intervención educativa en niños y niñas con dificultades específicas de aprendizaje relacionada con el conocimiento y disposición en los docentes de las Escuelas de Aplicación del departamento de Comayagua / Marlen Suyapa Izaguirre Mejía
- La metodología usada para la enseñanza del español y su relación con el rendimiento académico en el Instituto José Cecilio del Valle de la ciudad de Choluteca 2010-2011 / Oscar Joel Espinal Laínez
- Diagnóstico del nivel de pre básica en las diferentes áreas curriculares y experiencia de intervención didáctica en el desarrollo de competencias: el caso del Jardín Mundo Maravilloso de Juticalpa, Olancho / Rita Judith Romero Galéas
- Prácticas pedagógicas en la enseñanza de la asignatura de español en octavo grado de tercer ciclo de Educación Básica en el municipio de Teupasenti, El Paraíso / Santos Melecio Ponce Murillo
- Factores asociados a la adquisición de competencias básicas en álgebra en los estudiantes de segundo curso de Educación Magisterial de la Escuela Normal Mixta del Litoral Atlántico de Tela, Atlántida / Santos Terencio López Pérez
- Entremes del mochuelo
- Entremes de la mojiganga de la almoneda
- Entremes. El molinero
- Entremes del muerto fingido. Por otro nombre, Poyatos o El pandurico
- Entremes. La muger loca, y el marido cuerdo
- Literatura y metaliteratura / José Antonio Hernández Guerrero
- Análisis temático de la casa como imagen y símbolo literarios / José Antonio Hernández Guerrero
- Escuela española Año LV, núm. 3241, 6 de julio de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3242, 13 de julio de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3243, 20 de julio de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3244, 27 de julio de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3245, 7 de septiembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3246 14 de septiembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3247, 21 de septiembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3248, 28 de septiembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3249, 6 de octubre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3250, 12 de octubre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3251, 19 de octubre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3252, 26 de octubre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3253, 2 de noviembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3254, 9 de noviembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3255, 16 de noviembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3256, 23 de noviembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3257, 30 de noviembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3258, 14 de diciembre de 1995
- Escuela española Año LV, núm. 3259, 21 de diciembre de 1995
- Actitud de los estudiantes del III Ciclo de Educación Básica ante la asignatura de español y su relación con el rendimiento académico en el Centro de Educación Básica Rafael Heliodoro Valle / Luis Daniel Fonseca González
- Sistematización de la experiencia de capacitación en el Área de Matemáticas dirigida a docentes de 12 Escuelas Normales: PROMETAM Fase II / María Dolores Meléndez
- Atala, de Chateaubriand, en la traducción de Pascual Genaro Ródenas (1803) / por Marta Giné Janer
- Misantropía y arrepentimiento de August von Kotzebue, en la traducción de Dionisio Solís (1800) / por María Jesús García Garrosa
- Las aventuras de Telémaco, hijo de Ulyses, de Fénelon, en la traducción de Fernando Nicolás de Rebolleda (1803) / por Juan F. García Bascuñana
- Arte poética de Horacio, en la traducción de Tomás de Iriarte (1777) / Francisco Salas Salgado
- El padre Goriot, de Honoré de Balzac, en la traducción de D.R.S.de G. (1838) / por Lídia Anoll
- El nuevo Robinsón de Joachim Heinrich Campe, en la traducción de Tomás de Iriarte (1789) / por Bernd Marizzi
- Atalía de Jean Racine, en la traducción de Eugenio de Llaguno (1754) / por Nathalie Bittoun-Debruyne y Josep Maria Sala Valldaura
- Valentina de George Sand, en traducción de Eugenio de Ochoa (1837) / por María Carme Figuerola
- La escuela de los maridos de Molière, en la traducción de Leandro Fernández de Moratín (1812) / por René Andioc
- Waverley ó Hace sesenta años de Walter Scott, en la traducción de Francisco Gutiérrez-Brito e Isidoro López Lapuya (s.a., ¿1910?) / por José Enrique García González
- El hipócrita de Molière, en la traducción de José Marchena (1811) / por Rafael Ruiz Álvarez
- Julia o la Nueva Heloísa, de Jean-Jacques Rousseau, en la traducción de José Mor de Fuentes (1836-1837) / por María Jesús García Garrosa
- Romeo y Julieta de William Shakespeare, en la traducción de Guillermo Macpherson (1880) / por Laura Campillo Arnaiz
- Peonza. Revista de Literatura Infantil y Juvenil Núm. 42-43, diciembre 1997
- Waverley ó Hace sesenta años. Tomo Segundo / Walter Scott; traducción directa del inglés por Francisco Gutiérrez- Brito é Isidoro López Lapuya
Marcadores